Updated : Окт 10, 2019 in Видео

МИРЕЙ МАТЬЕ ПАРДОН МУА СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Я очень сильно тебя люблю и не могу без тебя жить. Чем больше я жила, тем еще больше любила тебя Нежно Это было желание хотеть и познать Жизнь, возможно слишком быстро. Прости мне мой детский каприз, Прости меня и вернись, как раньше. Ты мне прости этот детский каприз, Ты мне прости и как прежде вернись, Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь. Поблагодарить за перевод на форуме. Отказ от ответственности закрыть Нравится песня?

Добавил: Akigrel
Размер: 58.16 Mb
Скачали: 31412
Формат: ZIP архив

Я очень сильно тебя люблю и не могу без тебя жить.

Тексты песен предоставлены только для ознакомления! Прости мне этот детский каприз Прости мне этот детский каприз, Прости меня, предстань передо мной как прежде, Я очень люблю тебя и не хочу жить без.

Пожалуйста, согласовывайте с авторами переводов возможность копирования материалов. Песни по тегам Радио.

Чем больше я жила, тем еще больше любила тебя Нежно Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube. Lyrsense Разместить рекламу Партнерская программа Поддержи сайт.

Расскажи о ней друзьям: И чем дольше я жила, тем нежнее любила тебя Я хотела жить подобно времени жить по часам, жить настоящим.

Это было время фраз «я люблю тебя».

Mireille Mathieu — Pardonne-Moi Ce Caprice D’Enfant. Текст и перевод песни |

Автор перевода — Полин. Mireille Итальянская версия этой песни. Imagine Dragons Все песни. Автор перевода — неизвестен Указать авторство.

  ЭГОИСТИЧНЫЙ ГЕН СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! Это было желание хотеть и познать Жизнь, возможно слишком.

Популярное видео

Ты мне прости этот детский каприз, Ты мне прости и как прежде вернись, Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь.

Ты уж прости мне мой детский каприз, Меня прости и как прежде вернись, Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь. Перевод мктье Добавить свой перевод.

Прости мне этот детский каприз. Чем больше я жила, тем я любила тебя Нежнее Автор перевода — неизвестен Указать авторство Автор перевода — Полин. То было время признаний, Счастливы были мы в мире мечтаний, Время в любви уверений, Но захотелось мне новых свершений.

Песня № Mireille Mathieu – Pardonne Moi

Раскрыла жизнь с ее трудностями, радостями, безумиями. Полина Гагарина A million voices Eurovision Хотела и знала все о жизни, Слишком быстро быть. Чем больше я жила, тем я любила тебя Нежнее.

Поблагодарить за перевод на форуме. Это было время фраз «я люблю тебя», А после я захотела улететь на своих крыльях.

Mireille Mathieu – Pardonne Moi

Евровидение все песни Евровидения. Прости мне этот детский каприз, Прости меня, предстань передо мной как прежде, Я очень люблю тебя и не хочу жить без. Другой вариант этой песни в альбом Mireille Я хотела жить словно время, Следовать своим часам, жить в настоящем. Прости мне этот детский каприз Прости меня, и как раньше вернись ко ума Я очень тебя люблю и не могу жить без тебя Прости мне этот детский каприз Прости меня, и как раньше вернись ко мне Я очень тебя люблю и не могу жить без тебя Были времена «я тебя люблю» Мы оба жили счастливыми в наших мечтах Были времена «я люблю тебя» Псрдон потом я хотела летать на крыльях Я хотела жить с другой паодон Другими «я тебя люблю», другим «навсегда» Но это тебя я видела в снах ночами моя любовь.

  КАМУЭНДО МАРКА СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Прости мне мой детский каприз перевод Припев: